|
(c) Pester Lloyd / 51 - 2010 FEUILLETON 22.12.2010
Die Taube kam mit einem Morgenblatt im Schnabel
Börne und Heine sprechen über Presse und Pressefreiheit aus dem Pester Lloyd von 1929
Paris, 5. August 1855
(Saphir berichtet am Beginn des Briefes seinem Neffen von seinem letzten Besuch bei
Heinrich Heine in der „Pariser Matratzengruft” und erinnert sich gemeinsam mit dem grossen Dichter eines Gesprächs mit Ludwig Börne im Jahre 1831, als Heine auf
der Flucht nach Frnakreich war und die Drei sich im Gasthaus „Schwanen” in Frankfurt noch einmal trafen, Anm.)
Börne: Ein Land kann nur gedeihen, wenn man ihm Redefreiheit gewährt; mündliche in
den Versammlungen und schriftliche in der Presse. Auf diese Weise bildet sich eine sinnliche (?) Demokratie, wodurch die Entstehung der gefährlichen und
unheilbringenden gewalttätigen Demokratie allein verhindert werden kann. Oft ist die öffentliche Meinung der bestehenden Ordnung nicht hold, aber das macht die Freiheit
des Redens und Schreibens um so notwendiger. Die öffentliche Meinung ist ein See, der, wenn man ihn dämmt und aufhält, so lange steigt, bis er schäumend über die
Schranken stürzt, das Land überschwemmt und alles mit sich fortreißt. Wo ihm aber der ungehinderte Lauf gegeben ist, da zerteilt er sich in tausend Bäche mannigfaltiger
Rede und Schrift, die friedlich durch das Land strömen, es bewässern und befruchten. Die Regierungen, die sich bemühen, die Freiheit der Rede und Schrift zu hemmen, zu
unterdrücken, zu knebeln, machen es wie die Kinder, die ihre Augen zuschließen, um nicht gesehen zu werden. (…)
Heine: Zensur? Ich lasse nichts über die Zensur kommen. Wie soll ein Schriftsteller, wie ich, ohne Zensur schreiben, der immer unter Zensur gelebt hat? Aller Stil wird
aufhören, die ganze Grammatik und die guten Sitten. Schrieb ich bisher etwas Dummes, so dachte ich: nun die Zensur wird es streichen oder ändern; ich verließ mich
auf die brave Zensur. Aber ohne Zensur? Ich wäre ratlos, unglücklich. Ich hoffe, es wird immer eine Zensur geben, wenigstens so lange ich lebe.
 |
Pressegesetz 1852 und 1862: Zeitgenössische Karikatur zur Wandlung der Zensur in Ungarn, dazu:
Presse und Zensur in Ungarn, Von Maurus Jókai, aus dem Pester Lloyd 1866 http://www.pesterlloyd.net/2009_47/0947jokai/0947jokai.html
Börne: Ihre Ironie scheint mir hier nicht recht am Platze zu sein. Es handelt sich doch
um eine Lebensfrage der Völker. Betrachten Sie nur die verschiedenen neuen Gesetze über die Pressfreiheit in Deutschland und Sie werden wahrnehmen, daß sie nicht
Pressfreiheit, sondern Pressbeschränkung bezwecken. Und doch sollten alle Regierungen bedenken, daß für sie die Freiheit der Presse ebenso wichtig ist, wie für die Völker. (…)
Heine: Jawohl, der Maulkorb nützt wenig. Ein Hund kann sich auch unangenehm, ja sehr unangenehm machen, wenn man ihm den Mund verriegelt. Und was die Presse
betrifft, die ist ein Baum, der wohl auch oft giftige Früchte trägt, dessen “Blätter” jedoch heilsam sind und vielen Kranken zur Genesung verhelfen. Die Leute, die gegen
die Zeitungen zu Felde ziehen, sollten an das alte Märchen denken, daß von einigen Brüdern erzählt, von denen der eine hundert Meilen in einigen Stunden lief, der andere
hundert Meilen weit sah, der dritte Meilen weit schoß, der vierte Armeen von der Erde blies... Dieses Märchen ist Wahrheit geworden. Denken Sie, lieber Börne, bloß an die
Eisenbahn, das Fernrohr, die Kanonen und die Presse. Die Presse kann alles wegblasen! Deshalb die Angst der Regierungen vor der Presse.
Börne: Regierungen sind Segel, das Volk ist Wind, der Staat ist Schiff, die Zeit ist See. Und wenn die Regierungen mit der Unterdrückung der Presse sich helfen wollen, ist
dies ein arger Fehler, denn sie gehen dabei von der falschen und naiven Voraussetzung aus, daß der Wind sich nach den Wetterfahnen dreht.
Heine: Sie denken da wohl nicht an journalistische, sondern an politische Wetterfahnen? Oh, über diese in allen Farben chamäleonartig schillernden Fahnen. Sie
verlassen sich auf ihre Beweglichkeit, vergessen aber, daß ihnen ihre Beweglichkeit nicht helfen wird, wenn der Sturmwind den Turm stürzt, auf dem sie stehen.
Börne: Jawohl, man widersetzt sich vergebens dem starken Willen der Zeit. Die öffentliche Meinung ist unüberwindlich und wenn dann und wann der Geist des
Mißbehagens zum Ausdruck kommt, so ist dieser nicht zu fürchten eher zu achten. Ihn verleugnen, bedrohen oder schelten, das kann ihn ebensowenig zerstören, wie ihn
treten, quälen oder unterdrücken. (…)
Heine: Kurz und gut, der Presse Fesseln anzulegen ist gefährlich und mehr als das
zwecklos und noch mehr als das, nämlich albern. All das zugegeben, teurer Börne, möchte ich noch hinzufügen, daß der Presse nur eine Macht der Welt schaden kann,
und das ist die Presse selbst. Bedenken Sie: es sind in Deutschland die Theologen, die dem lieben Gott am meisten schaden - on n´est jamais trahi que par les siens.
...So weit reichen meine Aufzeichnungen. Heine lachte zum Schluß laut auf und meinte: “Das habe ich gar nicht übel gesagt.” Dann setzte er hinzu: “Lieber Saphir. Sie
sind ein Ungar. Sagen Sie mir, was geht in Ihrem schönen Lande vor, das mir durch zwei Dichter, Petöfi und Lenau, und dann durch einige Freunde lieb und wert geworden
ist. Aber wo sind diese Freunde hingeraten? Von Liszt, den ich in meinen Pariser Berichten gepriesen habe, höre ich gar nichts mehr. Graf Dessewffy, der mich ehedem
oft besuchte und durch seine Mitteilungen über Ungarn erquickte, ist geradezu verschollen. Kerrbeny und Szarvady lassen sich nicht blicken. Was ich aus Ungarn
erfahre, verdanke ich meiner kleinen Freundin Mouche, die mir manches über den rauschenden, aber nicht allzu reinen Bach - so heißt doch, der sich allmächtig dünkende
Minister - vorliest, der alle Freiheit und vor allem die Pressfreiheit ertränkt hat. Wird ihm nicht viel nützen. Auch die große Sintflut ist vorübergegangen.”
“Und die Taube erschien mit einem Morgenblatt im Schnabel.” Setzte ich hinzu, mich zu einem Scherz zwingend. Dann nahm ich Abschied von Heine. Ich war erschüttert. Ich
ahnte, daß ich ihn zum letzten Male sah und hörte. (…)"
Moritz Gottlieb Saphir wurde 1795 in Lovasbéreny geboren, veröffentlichte seine
ersten Werke in „Pannonia” bei Festetitcs und war in der Zeit des Vormärz einer der meistumjubelten und –gehassten, meistgelesenen und –verehrten Schriftsteller und
Humoristen des Vormärz. Allerdings nicht in Ungarn, dass er – der alle wichtigen Spraches ausser Ungarisch beherrschte – nach einigen Presseskandalen und Aerger
mit der strengen Zensur 1822 Richtung Wien verliess. Er gilt zudem als die Hebamme des „Revolverjournalismus”, was ihm aber nur teilweise gerecht wird, denn war
dieser „Konditor des Jokus” in Berlin, Paris und Wien auch ein heute zu unrecht vergessener grosser Schriftsteller der deutschen Romantik. Sein Werk erschien nie in
ungarischer Sprache, was meistenteils auch unmöglich sein dürfte, denn seine Wortspielereien oder –torturen sind faktisch nicht transformierbar. Folgender Brief
wurde von Feuilletonchef Julian Weisz entdeckt und 1929 im PL veröffentlicht.
Links zum Thema:
Presse und Zensur in Ungarn, Von Maurus Jókai, aus dem Pester Lloyd 1866 http://www.pesterlloyd.net/2009_47/0947jokai/0947jokai.html
Das Lehrstück Das Mediengesetz, Ungarn und Europa - KOMMENTAR
Blatt des himmlischen Friedens - Dezember 2010
Das Mediengesetz in Ungarn und die Selbstabschaffung der Demokratie (darin weitere Links zu Detailfragen des neuen Mediengesetzes) http://www.pesterlloyd.net/2010_48/48DebatteMediengesetz/48debattemediengesetz.html
Pressediktat - November 2010 Schafft Ungarn die Pressefreiheit ab? http://www.pesterlloyd.net/2010_44/44mediengesetz/44mediengesetz.html
Mehr zum Thema:
DISKUTIEREN SIE ZU DIESEM THEMA IM GÄSTEBUCH
|